Sociedad para el Estudio del Andalú (ZEA)
Sociedad para el Estudio del Andalú (ZEA)

¿Kiereh azete zozio'e la ZEA?

Zi'hkiéh ahuntate a l'azoziazión nuehtra reyena er formulario'e kontahto pa rezibì  informazión.



 

Tamién puedeh informate de to loh argaíhoh de la ZEA por lah redeh zozialeh:

Ahtah IV Hunta dehkritoreh en andalu
Ahtah_IV_Hunta_dehkritoreh_andalu.pdf
Documento Adobe Acrobat [2.1 MB]

ÍNDICE

Pág.

Presentación 3

Programa de intervenciones y actividades 5

• Ensayos en torno al andalú

FRANCISCO GARCÍA DUARTE:

La ehcritura n’andalú ende la guerra zibí p’acá 9

G. BAHKEH:

El andalú en loh papeleh 35

El andaluz en la legislación 52

M. CARMEN GODOY RODRÍGUEZ:

¿Qué es el andaluz? 67

HUAN PORRAH BLANKO:

¿Por ké eh mehté d’ehkrebì en andalú? 71

KRISTINA IRAOLA PEÑA:

Por la riqueza lingüística: patrimonio cultural de la humanidad 73

• Contraste de propuestas ortográficas

HUAN PORRAH BLANKO:

Ahondando en detayeh i konzehoh zigún la bezana’e lah

Normah Ortográfikah pal Andalú 87

HWAN AHONA J LERBA:

Gramátika. Proyehto de zihtema d’ehkritura de l’abla de Málaga 103

XUANXO ASHRAF IBN BARDIBIA GARÇELYA:

Propuetta pa la normalizazión de l’andalû 115

Propuesta para la normalización del andaluz 121

QOQO:

Propuesta de escritura para el andaluz 125

• Textos literarios en andalú

GORKA REONDO LANZÂ:

Crónicâ d’un afotolò 131

JUAN ARJONA LEYVA:

Trobah de Biyanweba’e la Konzerzjón, er Pwehleziyo, Málaga 145

G. BAHKEH:

Un miyón de graziah, Andalú 155

DIONIZIO AGILERA RUIH:

La erenzia’e loh dezeredaoh 157

J. P. J. (SCOTTA):

Nueboh poemah 161

KAHLO K.:

¡¡Dehratize zu mente!! Traduzión al andalú … 167

PEPE MORENO:

Er zú 175

XUANXO ASHRAF BARDIBIA:

Poemâ 177  

Versión para imprimir Versión para imprimir | Mapa del sitio
© ZEA - Andalu Sociedad Para El Estudio del Andalu